دخول



ملتقى الطلاب الليبيين للدراسة في الخارج، اخر قرارات الإيفاد، التفويضات، إدارة البعثات


descriptionالترجمة والاعتماد Emptyالترجمة والاعتماد

more_horiz
أخوتي الاعزاء السلام عليكم ورحمة الله وبعد
عند أسئلة محيرتني في أوراق التأشيرة هل يجب ترجمة المستندات باللغة العربية الي الانجليزية عند مترجم قانوني محدد بطرابلس وأنه يجب أعتماد  الترجمته بالخارجية بطرابلس أو حتي من مكان قريب من سكني لأني أسكن بعيد جدا عن طرابلس والمشوار بحسابها ودعواتي لكم بالتوفيق

descriptionالترجمة والاعتماد Emptyرد: الترجمة والاعتماد

more_horiz
الترجمة عادي من أي مترجم ف طرابلس ولا غيرها، بس القضائية والخارجية للأسف مافيش فروع الا ف طرابلس بسسسس!

descriptionالترجمة والاعتماد Emptyرد: الترجمة والاعتماد

more_horiz
السلام عليكم
انا تقدمت في شهر اربعة الماضي للتاشيرة وقمت بترجمة بعض المستندات التي تقدمت بها  ( عقد الزواج و شهادة البراءة ) بمكتب الترجمة ولم اعتمدها في اي مكان لا خارجية ولا قضائية .
و السفارة لم تطلب مني ذلك عند التقديم و مشن الامور تمام وطلعت التاشيرة.
طبعا الكلام هدا ايام التقديم في السفارة لا اعلم بشأن الاجراءات هذه المدة ولكن اعتقد انه لم تتغير
والله اعلم

عدل سابقا من قبل moh_te في الأحد 10 نوفمبر 2013, 11:30 pm عدل 1 مرات

descriptionالترجمة والاعتماد Emptyرد: الترجمة والاعتماد

more_horiz
ترجمة من اى مكتب ترجمة بدون ختمة ولاتصديق

descriptionالترجمة والاعتماد Emptyرد: الترجمة والاعتماد

more_horiz
ترجمة من أي مكتب ترجمة بدون اي اختام من أي جهة و مافيش داعي تعب روحك و تصرف فلوسك على أختام مش مطلوبة أصلا

عدل سابقا من قبل hanan_canada في الأربعاء 13 نوفمبر 2013, 1:23 am عدل 1 مرات

descriptionالترجمة والاعتماد Emptyرد: الترجمة والاعتماد

more_horiz
الله يجزيكم خير ياأخوتي
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى